Common subtitle format errors and fixes
TL;DR — Common subtitle formatting mistakes, what usually causes them, and how to clean or convert files before delivery.
Subtitle files often break for boring reasons rather than complicated ones.
Common problems
Wrong format for the destination
You may have SRT when the player wants VTT, or ASS when a client only wants SRT.
Timing is fine, but the file is messy
Spacing, line breaks, or inconsistent formatting can make a file look sloppy even when the cues are technically correct.
Styled subtitles are being delivered to a simple player
ASS is not always the right delivery format. Sometimes you need to flatten it first.
Simple fixes
- Convert formats before upload
- Normalize text before handoff
- Shift the whole subtitle file if the timing offset is constant
Related tools
Try it with our free tools
Convert, shift, and clean subtitle files directly in your browser. No signup, no upload.
Browse tools